もっと見る:中国語
中国語のピンイン「ü」の発音のコツ・入力方法
中国語には、日本語にない音が多く、習得しづらい音があります。
特に「ü」の音は、どこかつかみどころがなく、思うように真似ることができないと思います。
でも、「ü」の発音には、ちょっとしたコツがあるので、心配不要です!
目次
ü の発音方法
中国語の绿(lü)や女(nü)などのピンインには「ü」がつきます。
日本人の場合、「ü」を正しく発音するには、次のようなステップを踏むのがわかりやすいと思います。
- まずは日本語で「うー」と言う
- 「うー」と言いながら、口先をすぼめる(タコの口を作る)
- 口先をすぼめたまま、「いー」と言う ⇒ ü になる
要するに、「ü」は日本語の「う」よりも口先がすぼまった「い」の音ということになります。
発音上は「い」、でも口の形は「タコの口」です。
qu、xuのuもüの音
ü がつくのは lü と nü だけですが、実質的にquとxuのuもüの音です。
そのため、去(qu)や需(xu)も、日本人的には「い」の発音になります。ただし、タコの口です。くれぐれも、「う」で発音しないように気をつけてください。
なぜ lü、nü、qu、xu の母音は全て同じ音なのか
これは表記上の問題ともいえます。
子音lとnの場合、中国語ではそれぞれ、uと üがつくことがあります。
しかし、子音qとxの場合、そもそもüがつく漢字はないため、表記上uがüを代替しています。
中国語ピンイン u と ü
- lu:ある(路陆鹿鲁录など)
- lü:ある(绿旅吕律虑など)
- nu:ある(怒奴努など)
- nü:ある(女钕など)
- qu:ある(発音上はü。去区取曲娶など)
- qü:ない
- xu:ある(発音上はü。需许须徐旭など)
- xü:ない
中国語において、ピンインquとxuの母音がこのようにわかりづらくなっているのは、子音による影響だと考えられます。具体的な原因については、音声学や発音学を参照してみると理解が進むと思います。
üの入力変換方法
一般的に、中国語入力モードにしたら、「ü」は「v」で代用します。
つまり、绿(lü)を入力したければ「lv」と入力します。
同様に、女(nü)を入力したければ「nv」と入力します。
去(qu)と需(xu)は、それぞれそのまま「qu」「xu」と入力しますが、実は「qv」「xv」でも変換可能なことが多いです。